Теуда і Мантеуда

Що таке Teúda і Manteúda:

Teúda і Manteúda є вираженням, що існує в архаїчній португальській мові, а це означає, що він є еквівалентом "мати і підтримувати " в сучасній мові. Ці терміни все ще використовуються сьогодні в правовому контексті, щоб визначити людей, які фінансово підтримуються індивідуумом у формі "закоханих".

Етимологічно, Teúda і manteúda матимуть походження з португальської мови з іспанського вислову " mantenudo ", що означає "збережений".

У популярному мовленні, manteúda - жінка, яку фінансово тримають одружені чоловіки, на яких поводяться, ніби вона друга дружина. Вже слово teúda, інакше, ніж manteúda, визначає жінку тільки як коханця, без будь-якого виду фінансової підтримки компаньйона.

Обидва слова та їхні значення, незалежно від того, спільно чи окремо, мають сильний зв'язок з актом невірності, зради та аморальності, оскільки, згідно з Національним Цивільним кодексом, шлюб повинен ґрунтуватися на обов'язку «тримати один одного подружньої вірності.

Вираз може мати пейоративний сенс, вважаючись синонімом проституції або дії повії. Однак, цей тип інтерпретації teúda і manteúda має більш популярний і соціальний, ніж історичний характер, оскільки фігура коханця завжди асоціювалася суспільством як проститутка.

Любовні і живі вирази були присутні в романах і романах, таких як Габріела - теленовела, натхненна романом Габріела, Краво і Канела Хорхе Амадо - і Тіета, написані Агінальдо Сільва, Ана Марія Моретсон і Рікардо Ліньярес.